دارالترجمه رسمی شکیبا

لوگو ترجم

دسته: وبلاگ

  • ترجمه رسمی مدارک
    ۱۸
    مهر

    آیا مترجم رسمی می‌تواند گواهی امضا کند؟

    آیا مترجم رسمی می‌تواند گواهی امضا کند؟ خدمات گواهی امضا یا تصدیق اصالت مدارک (سرتیفای کردن مدارک) جزو خدماتی است که در دفاتر اسناد رسمی یا همان دفترخانه/ محضر انجام می‌شود. اما گاهی شما نیاز دارید برای یک مؤسسه خارجی و در فرم یا برگه مخصوص آن مؤسسه، امضا کنید و شخص و مقام دیگری […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۲۲
    مرداد

    اصطلاحات حقوق برای مترجمان

    فرهنگ و دیکشنری اصطلاحات حقوقی برای مترجمان در این صفحه سعی کرده ایم فرهنگها (دیکشنری) و واژه نامه های اصطلاحات حقوقی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی رایگان را برای شما گردآوری و معرفی نماییم. امیدواریم برای شما مفید باشد.    1- فرهنگ اصطلاحات حقوقی کتاب توانگر این فرهنگ اصطلاحات حقوقی فارسی به انگلیسی، […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۲۲
    مرداد

    دیکشنری و فرهنگ اصطلاحات تاسیسات ساختمان

    دیکشنری و فرهنگ اصطلاحات تاسیسات ساختمان

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۲۲
    مرداد

    دستورالعمل اجرایی تأیید اسناد ترجمه شده

    دستورالعمل اجرایی تأیید اسناد ترجمه شده در این بخش دستور العمل ترجمه و تایید اسناد را نزد قوه قضاییه و وزارت خارجه خدمت شما معرفی می کنیم. مترجمان رسمی که نزد قوه قضاییه قسم یاد کرده اند مدارک را به درستی و با رعایت امانت ترجمه کنند، باید ترجمه مدارک را طبق ضوابط قوه قضاییه […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۲۲
    مرداد

    ترجمه نام بیماری ها به انگلیسی

    ترجمه نام بیماری ها به انگلیسی     ترجمه انگلیسی نام بیماری Acute [əˈkjuːt] حاد به انگلیسی Alzheimer’s disease [ˈæltshaɪmərz dɪziːz] آلزایمر به انگلیسی Amnesia [æmˈniːziə] NAmE [æmˈniːʒə] بیماری فراموشی به انگلیسی Amputation [ˌæmpjuˈteɪʃn]   قطع عضو به انگلیسی   Anemia [əˈniː.mi.ə]   کم خونی به انگلیسی   Arthritis [ɑːrˈθraɪtɪs]    آرتروز به انگلیسی   […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۲۲
    مرداد

    فرهنگ واژگان مدیریت پروژه

    ادامه مطلب
  • راهنمای گام به گام ثبت‌نام در سامانه میخک
    ۲۲
    مرداد

    راهنمای گام به گام ثبت‌نام در سامانه میخک

    راهنمای گام به گام ثبت‌نام در سامانه میخک برای تایید ترجمه رسمی از تاریخ 12 بهمن 1401 ثبت‌نام در سامانه میخک برای تایید ترجمه های رسمی توسط وزارت خارجه ج.ا. ایران لازم گشته است. یعنی برای اخذ مهر تأیید وزارت خارجه بر روی ترجمه‌های رسمی شناسنامه و کارت ملی و مدارک تحصیلی، ضروری است که […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۲۲
    مرداد

    دمنوش ها به انگلیسی

    دمنوش ها به انگلیسی

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۲۲
    مرداد

    ترجمه متون علوم انسانی

    ترجمه متون علوم انسانی دارالترجمه  رسمی شکیبا (شماره 499) آماده  ارائه ی خدمات ترجمه متون علوم انسانی (زیرشاخه های ترجمه ادبیات، ترجمه متون حقوق،ترجمه متون مدیریت،ترجمه متون بازرگانی، ترجمه متون حسابداری و سایر متن های متون علوم انسانی)  می باشد. آقای دکتر محمدرضا حسینی (مترجم رسمی دفتر ترجمه ی شماره 499) که خود تحصیلات تکمیلی خود را در […]

    ادامه مطلب
  • اخذ گواهینامه رانندگی در کانادا
    ۲۲
    مرداد

    اخذ گواهینامه رانندگی در کانادا

    اخذ گواهینامه رانندگی در کانادا رانندگی در کانادا، کشوری پهناور با مناظر متنوع، تجربه‌ای هیجان‌انگیز و لذت‌بخش است. شما می توانید با ترجمه گواهینامه خود در خاک کانادا برای 3 ماه در این کشور رانندگی کنید. توجه داشته باشید که گواهینامه را باید در خود کانادا و توسط مترجم سرتیفاید (certified) همان استان کانادا که […]

    ادامه مطلب
  • ترجمه با مهر ناجیت
    ۲۲
    مرداد

    راهنمای ترجمه مدارک مهاجرت به استرالیا

    برای ترجمه مدارک با هدف مهاجرت به استرالیا شما باید چند نوع مدرک ترجمه نمایید که ما آنها را طبقه بندی کرده ایم و اطلاعات مربوط به ترجمه مدارک مهاجرت به استرالیا را در اختیار شما قرار می دهیم. درباره لیست نهایی مدارک با وکیل خود مشورت فرمایید.

    ادامه مطلب
  • راهنمای شرکت در آزمون ترجمه رسمی سال 1403
    ۰۷
    خرداد

    راهنمای شرکت در آزمون ترجمه رسمی سال 1403

    در این مقاله  با عنوان “راهنمای شرکت در آزمون ترجمه  رسمی  سال 1403” قصد داریم اطلاعات لازم برای شرکت در آزمون ترجمه رسمی را در اختیار شما قرار دهیم. امیدواریم که اطلاعاتی که در اختیار شما قرار می دهیم برای شما مفید باشد. اگر سئوالی دارید، می توانید در کامنتها بپرسید. برای ثبت نام در […]

    ادامه مطلب
  • استخدام مترجم یار و فرم زن انگلیسی
    ۱۷
    اردیبهشت

    استخدام مترجم یار و فرم زن انگلیسی (به روز رسانی 1403)

    استخدام مترجم، مترجم یار و فرم زن انگلیسی دارالترجمه رسمی شکیبا (شماره 499)، به مدیریت دکتر محمدرضا حسینی، در طی سالیان به امر استخدام مترجم، مترجم یار و فرم زن انگلیسی اهتمام ورزیده است. ما کارآموزان و مترجمان زیادی را آموزش داده و استخدام کرده ایم. رویکرد ما همواره دانشگاهی و انجام خدمات با کیفیت […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۱۱
    اردیبهشت

    فرهنگ اسامی غذاهای ایرانی به انگلیسی

    فرهنگ اسامی غذاهای ایرانی به انگلیسی  خدمتی دیگر از دفتر ترجمه رسمی شکیبا: فرهنگ اسامی غذاهای ایرانی به انگلیسی برای مشاهده آموزشهای بیشتر وارد صفحه آموزش شوید.

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۱۱
    اردیبهشت

    فرهنگ اصطلاحات تامین اجتماعی

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۱۱
    اردیبهشت

    فرهنگ اصطلاحات حسابداری، مدیریت صنعتی و مدیریت بازرگانی

    Numerical  Analysis 1 آنالیز عددی Mathematical  Analysis 1 آنالیز ریاضی Real Analysis آنالیز حقیقی Analysis 1 آنالیز Statistics 1 امار Applied Statistics امار کاربردی Basic Statistics (Pre-University) امار مقدماتی Statistics and Probability آمار و احتمال Basic  Statistics and Probability امار و احتمال مقدماتی Statistics and its Application in Management Applied Statistics and Probabilities آمار و […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۰۹
    اردیبهشت

    How to use The in English

    موارد کاربرد و عدم کاربرد حرف تعریف the الف- موارد کاربرد the 1- زمانی که می دانیم فرد شنونده می داند یا می تواند بفهمد ما در مورد چه چیز یا چه کسی صحبت می کنیم. مثال: “The apple you ate was rotten.” “Did you lock the car?” 2- زمانی که در مورد چیزی صحبت […]

    ادامه مطلب
  • آموزش اخذ تأیید فوری ترجمه رسمی در قوه قضاییه و وزارت خارجه
    ۰۸
    اردیبهشت

    آموزش اخذ تأیید فوری قوه قضاییه و وزارت خارجه

    آموزش اخذ تأیید فوری قوه قضاییه و وزارت خارجه اگر به‌صورت فورس ماژور و فوری  به تایید ترجمه رسمی در قوه قضاییه و وزارت خارجه نیاز دارید، این صفحه را مطالعه بفرمایید تا شیوه اخذ فوری تایید قوه قضاییه و وزارت خارجه را بر روی ترجمه های رسمی به شما آموزش دهیم. اگر درباره ترجمه […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۰۸
    اردیبهشت

    فرهنگ اصطلاحات سینمایی

    فرهنگ اصطلاحات سینمایی فرهنگ تشریحی اصطلاحات  سینمایی (فارسی به انگلیسی/ انگلیسی به فارسی)    (حرف الف) آپاراتچی ( Projectionist ) فردی که مسئول راه اندازی دستگاه نمایش برای نمایش فیلم است. او همچنین باید تجهیزات دیگر مربوط به نمایش فیلم مانند صدا و نور را نیز به راه اندازد و تنظیم کند. آروماراما ( Aromarama […]

    ادامه مطلب
  • دارالترجمه رسمی شکیبا
    ۰۸
    اردیبهشت

    ترجمه وب سایت و لوکالیزیشن

    ترجمه  وب سایت و لوکالیزیشن ترجمه  وب سایت و لوکالیزیشن چگونه است؟ برای ترجمه محتویات وب سایت خود کافی است محتویات هر بخش را به صورت فایل ورد Microsoft Office برای ما ارسال فرمایید و فایل ترجمه شده ی آنرا به همان صورت  از ما تحویل بگیرید. پیش از انجام ترجمه، حتماً یک نمونه ترجمه به شما […]

    ادامه مطلب
× سفارش از طریق واتس‌اپ