ترجمه رسمی لیست و سوابق بیمه
در این مجال اطلاعات لازم درباره ترجمه رسمی لیست بیمه و ترجمه رسمی سوابق بیمه را خدمت شما معرفی مینماییم.
درگذشته برای ترجمه رسمی لیست بیمه و ترجمه رسمی گواهی سابقه بیمه باید برگه مربوط به سوابق تأمین اجتماعی خود را از شعب سازمان تأمین اجتماعی تحویل میگرفتید و مهر سازمان تأمین اجتماعی باید ذیل برگه موجود بود تا میتوانستیم برای شما ترجمه سوابق بیمه تأمین اجتماعی و ترجمه رسمی لیست بیمه را انجام دهیم.
اما اکنون برای تهیه ترجمه سابقه بیمه شخصی و یا ترجمه پرینت سوابق کارکنان شرکت، باید پرینت مربوطه را از سایت سازمان تامین اجتماعی بگیرید. ما راهنمای گامبهگام دریافت سوابق تأمین اجتماعی برای ترجمه رسمی را خدمت شما ارائه میکنیم. بر ای کسب اطلاعات بیشتر با شعبه توحید دارالترجمه رسمی شکیبا و یا شعبه زعفرانیه دارالترجمه رسمی شکیبا تماس بگیرید.
ترجمه رسمی سوابق تأمین اجتماعی به انگلیسی برای انواع ویزا
در انواع ویزای کاری مربوط به مهاجرت ترجمه سوابق تأمین اجتماعی لازم است تا صحت گواهی کار شما را ثابت کند. در این موردتوجه داشته باشید که تاریخ گواهی سابقه کار شما با تاریخ سوابق بیمه شما حتماً یکی باشد.
ترجمه رسمی سوابق بیمه کارکنان به انگلیسی برای انواع ویزا
در مورد سایر انواع ویزا شما با ترجمه رسمی سوابق بیمه کارکنان خود و یا شرکت خود نشان میدهید که در ایران صاحب شغل و یا شرکت هستید و به ایران بازمیگردید.
راهنمای گامبهگام دریافت سوابق تأمین اجتماعی برای ترجمه رسمی
1- ابتدا با مراجعه به سازمان تأمین اجتماعی و یا کارگزاریهای سازمان تأمین اجتماعی، گذرواژه مربوط به خود را برای ورود به سایت دریافت فرمایید.
شما میتوانید از طریق دانلود اپلیکیشن سازمان تأمین اجتماعی بنام “تأمین اجتماعی من” نیز شخصاً این کار را انجام دهید. برای این کار نام اپلیکیشن فوق را با گوشی جستجو کنید و پس از نصب، ثبتنام انجام دهید و رمز ورود به سامانه را دریافت کنید. نام کاربری شما کد ملی شما است.
2- سپس وارد صفحه ورود به سامانه تامین اجتماعی به آدرس eservices.tamin.ir شوید تا صفحه زیر نمایش داده شود.
3- پس از ورود به سامانه در قسمت سمت راست، روی گزینه ” بیمهشدگان” کلیک کنید و در میان گزینهها، گزینه ” اعلام سوابق به مؤسسات” را انتخاب نمایید.
4- با انتخاب گزینه فوق، صفحه زیر نمایش داده میشود. شما باید کد ملی را بهعنوان نام کاربری وارد نمایید و رمز دریافتی از سامانه و یا اپلیکیشن سازمان تأمین اجتماعی و یا کارگزاری بیمه را وارد نمایید.
5- اگر نام کاربری و گذرواژه خود را درست وارد نمایید، وارد صفحه زیر خواهید شد.
6- گزینه “کلیه سوابق” را تیک بزنید و روی مربع آبیرنگ “ارسال به صندوق شخصی” کلیک نمایید. پس از انتخاب گزینه های ذکر شده، سوابق شما به صندوق شخصی شما ارسال خواهد شد
برای دستیابی به صندوق شخصی خود گزینه “تأمین اجتماعی من” را کلیک کنید و در نوارابزار باز شده گزینه “صندوق شخصی من” را انتخاب نمایید.
7- با ورود به صفحه ” صندوق شخصی من، گزینه “عملیات” را انتخاب نمایید و گزینه “رویت مکاتبه” را انتخاب کنید. در نهایت پنجرهای بازخواهد شد که در آن گزینه “پیدیاف ضمیمه” را انتخاب نمایید. میتوانید فایل پیدیاف سوابق خود را رویت، ذخیره و چاپ کنید.
در مرحله آخر باید نام کاربری و گذرواژه خود را در اختیار دفتر ترجمه قرار دهید. ما با کنترل مجدد سوابق شما، ترجمه رسمی سوابق بیمه تأمین اجتماعی شما را ترجمه میکنیم و در صورت درخواست شما تأیید قوه قضاییه و وزارت خارجه را نیز اخذ خواهیم کرد.
چرا ترجمه سوابق تامین اجتماعی لازم است؟
شما به ترجمه سوابق بیمه تامین اجتماعی خود نیاز دارید تا سوابق کاری خود را برای دریافت انواع ویزا به افسر پرونده خود نشان دهید. برای نشان دادن سوابق کاری ترجمه سوابق بیمه تامین اجتماعی بسیار معتبر است چرا که یک سازمان دولتی سابقه کاری شما را منعکس می کند.
ترجمه سابقه و لیست بیمه با مهر ناتی
در صورتی که مدارک خود را برای استرالیا و نیوزلند تهیه می کنید می توانیم ترجمه سوابق بیمه با مهر ناتی برای شما آماده کنیم. کافی است با همکاران بخش پذیرش شعبه توحید دارالترجمه رسمی شکیبا و همکاران شعبه الهیه دارالترجمه رسمی شکیبا تماس بگیرید. در صورتی که درباره مهر ناتی سئوالی دارید، از صفحه ترجمه ترجمه ناتی بازدید فرمایید.
ترجمه سابقه و لیست بیمه با مهر ناجیت
در صورتی که تمایل دارید پس از ترجمه رسمی لیست بیمه و ترجمه رسمی سوابق بیمه تامین اجتماعی، مهر ناجیت هم بر روی ترجمه شما انجام گردد، ما ارائه کننده خدمات ترجمه با مهر ناجیت هم هستیم. کافی است با همکاران بخش پذیرش شعبه توحید دفتر ترجمه رسمی شکیبا و شعبه الهیه دفتر ترجمه رسمی شکیبا تماس بگیرید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره مهر و ترجمه ناجیت اینجا را کلیک کنید.