دفتر ترجمه رسمی شکیبا

دارالترجمه رسمی شکیبا

شماره تلفن : 02166940662 | shakiba12@gmail.com

ترجمه رسمی شناسنامه

ترجمه رسمی شناسنامه

 

 ترجمه رسمی شناسنامه به عنوان سند هویت شما برای انجام اموری مثل مهاجرت، اخذ ویزا، ثبت ازدواج یا طلاق در خارج از کشور و… به انگلیسی و یا سایر زبانها ترجمه رسمی شود. دارالترجمه رسمی شکیبا با ارائه خدمات ترجمه شناسنامه به انگلیسی، ترکی استانبولی، آلمانی و سایر زبانها  همراه شما در  مسیر اخذ ویزا و مهاجرت و ارائه مدارک به سفارت خانه ها و یا سازمانهایی مثل VFS  ( به نمایندگی از سفارتخانه ها) خواهد بود.در این مقاله، به بررسی ضرورت ترجمه رسمی شناسنامه، مراحل انجام ترجمه در دارالترجمه شکیبا و نکاتی که باید دراین‌خصوص مدنظر قرار دهید، می‌پردازیم. اگر در مورد ترجمه مدارک به صورت کلی سئوال دارید وارد صفحه ترجمه رسمی مدارک شوید و اگر علاقمند به یادگیری ترجمه شناسنامه هستید وارد صفحه آموزش ترجمه شناسنامه شوید.

چرا به خدمات ترجمه رسمی شناسنامه  و ترجمه مدارک هویتی نیاز داریم؟

برخی از مهم‌ترین کاربردهای ترجمه رسمی شناسنامه عبارت‌اند از:

  • ترجمه شناسنامه برای مهاجرت: متقاضیان مهاجرت به‌منظور ارائه مدارک هویتی خود به سفارت یا کنسولگری کشور مقصد، به ترجمه شناسنامه برای سفارت نیاز دارند.
  • ترجمه شناسنامه برای ویزا و سفارت: برای سفر به بسیاری از کشورها، اخذ ویزا الزامی است. در فرایند اخذ ویزا، ارائه ترجمه رسمی شناسنامه به همراه سایر مدارک ضروری خواهد بود.
  • ثبت ازدواج یا طلاق در خارج از کشور: برای ثبت ازدواج یا طلاق در خارج از کشور، ارائه ترجمه شناسنامه به انگلیسی و سایر زبانها زوجین ممکن است الزامی باشد.
  • انجام امور حقوقی: در برخی از موارد، برای انجام امور حقوقی در خارج از کشور، ارائه ترجمه  رسمی شناسنامه به انگلیسی یا سایر زبانها ضروری خواهد بود.

خدمات ترجمه رسمی شناسنامه به انگلیسی، ترکی استانبولی و آلمانی و سایر زبانها در دارالترجمه رسمی شکیبا

دارالترجمه رسمی شکیبا به عنوان بهترین دارالترجمه انگلیسی تهران برای ترجمه مدارک هویتی به انتخاب مشتریان، از جمله ترجمه شناسنامه  و سایر مدارک هویتی با بهره‌مندی از مترجمین مجرب و متخصص در زمینه ترجمه اسناد هویتی، ترجمه رسمی شناسنامه را بادقت و کیفیتی بالا به زبان‌های مختلف ارائه می‌دهد.

مراحل انجام خدمات ترجمه رسمی شناسنامه و سایر مدارک هویتی در دارالترجمه شکیبا به شرح زیر است:

  • ارائه اصل شناسنامه و مدارک هویتی: متقاضی باید اصل شناسنامه را به همراه تصویر صفحه اول پاسپورت خود و سایر کسانی که نامشان در شناسنامه هست( مانند همسر و فرزند)  به دارالترجمه ارائه دهد.
  • پرداخت هزینههزینه ترجمه شناسنامه به انگلیسی یا سایر زبانها محاسبه و به متقاضی اعلام می‌شود. متقاضی موظف به پرداخت هزینه ترجمه در موعد مقرر است.
  • ترجمه و تأیید ترجمه: پس از دریافت مدارک و پرداخت هزینه، ترجمه شناسنامه به انگلیسی و سایر زبانها توسط مترجمین مجرب دارالترجمه انجام می‌شود. در نهایت، در صورت درخواست مشتریان محترم، ترجمه توسط دادگستری و وزارت امور خارجه تأیید و مهر و امضا می‌شود.
  • دریافت ترجمه: متقاضی می‌تواند پس از طی مراحل قانونی و تأیید ترجمه رسمی، ترجمه شناسنامه به انگلیسی را از دارالترجمه دریافت و به سفارت مربوطه ارائه کند.

 

خدمات ترجمه رسمی فوری شناسنامه به انگلیسی، ترکی، آلمانی و سایر زبانها 

اگر وقت کم دارید و به ترجمه فوری شناسنامه خود  برای ویزا و یا سفارت نیاز دارید، با همکاران بخش پذیرش ما تماس بگیرید و اعلام فرمایید که به ترجمه فوری شناسنامه به انگلیسی یا سایر زبانها نیاز دارید. ما ضمن درک کمبود وقت شما ترجمه رسمی فوری شناسنامه شما به انگلیسی  و سایر زبانها را انجام می‌دهیم.

خدمات ترجمه رسمی فوری و آنلاین شناسنامه به انگلیسی

اگر تمایل به ثبت سفارش برای ترجمه فوری شناسنامه یا ترجمه آنلاین شناسنامه خود دارید، وارد صفحه ثبت سفارش آنلاین ما شوید و سفارش آنلاین ترجمه شناسنامه خود را ثبت نمایید و سپس با همکاران بخش پذیرش ما هماهنگی فرمایید. ما حتی می توانیم ترجمه  شناسنامه یک روزه برای شما انجام دهیم. 

هزینه و قیمت خدمات ترجمه رسمی شناسنامه

برای اطلاع از نرخ و هزینه ترجمه رسمی شناسنامه به انگلیسی و سایر زبانها با ما تماس بگیرید

خدمات ترجمه شناسنامه به ترکی استانبولی 

مستحضرید که ما ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی هم هستیم. اگر تمایل به دریافت ترجمه شناسنامه خود به ترکی استانبولی هم هستید، ما می توانیم ترجمه ترکی شناسنامه شما را به صورت فوری تحویل شما دهیم. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه ترکی استانبولی اینجا را کلیک کنید.  همچنین ما میتوانیم تایید سفارت ترکیه را هم بر روی ترجمه رسمی شناسنامه شما به ترکی استانبولی دریافت کنیم. 

خدمات ترجمه شناسنامه به آلمانی 

ما ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی به آلمانی هم هستیم. اگر تمایل به ترجمه رسمی شناسنامه خود به آلمانی دارید با ما تماس بگیرید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه آلمانی اینجا را کلیک کنید.

ثبت سفارش آنلاین ترجمه

ترجمه شناسنامه با مهر ناتی

درصورتی‌که قصد دارید ترجمه شناسنامه خود را برای سفارت و یا مهاجرت و یا ویزای استرالیا و نیوزلند ترجمه نمایید، ما به عنوان یکی از قدیمی ترین دارالترجمه ناتی می‌توانیم شناسنامه شما را با مهر ناتی استرالیا ترجمه نماییم. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه ناتی وارد صفحه ترجمه ناتی شوید و اطلاعات بیشتری درباره ترجمه ناتی کسب نمایید.

ترجمه ناتی

ترجمه شناسنامه با مهر ناجیت

در صورت تمایل شما می‌توانیم شناسنامه شما را با مهر ناجیت امریکا ترجمه نماییم ما دارالترجمه رسمی ناجیت هم هستیم.. درصورتی‌که درباره  مهر ناجیت اطلاعات کافی ندارید، وارد صفحه ترجمه با مهر ناجیت شوید و اطلاعات موردنظر خود را کسب نمایید.

نکات مهم در خصوص ترجمه شناسنامه

برای ترجمه رسمی شناسنامه، ارائه اصل شناسنامه و صفحه اول پاسپورت متقاضی الزامی است تمامی مشخصات افراد در ترجمه شناسنامه باید با پاسپورت افراد مطابقت داشته باشد. 

سوالات متداول درباره ترجمه رسمی شناسنامه 

آیا تایید دادگستری و وزارت خارجه بر روی ترجمه رسمی شناسنامه لازم است؟

سوال پر تکراری که بسیاری از مشتریان از همکاران پذیرش ما می پرسند این است که آیا ترجمه شناسنامه با مهر مترجم رسمی کافی است یا باید دادگستری و وزارت خارجه هم اخذ شود. 

در پاسخ باید  به اطلاع شما برسانیم که شما باید ببینید که ترجمه شناسنامه را برای کدام سفارت و چه نوع ویزایی تهیه می کنید. به عنوان مثال برای اخذ ویزای شنگن هلند نیازی به اخذ تایید قوه قضاییه بر روی ترجمه رسمی شناسنامه نیست اما برای ویزای توریستی یونان تایید ترجمه شناسنامه توسط دادگستری و وزارت خارجه لازم است.  

آیا شناسنامه فرد متوفی قابل ترجمه است؟ 

بله. برای تایید ترجمه رسمی شناسنامه متوفی در دادگستری و وزارت خارجه، اصل شناسنامه باید به دادگستری و وزارت خارجه ارسال شود.  

آیا ترجمه رسمی شناسنامه برای اپلای لازم است؟

ترجمه رسمی شناسنامه  به انگلیسی و سایر زبانها در مرحله اپلای دانشگاه لازم نیست اما برای مرحله سفارت و اخذ ویزای دانشجویی و اپلای لازم است. 

پس از دریافت ترجمه رسمی شناسنامه چه مواردی را باید چک کنم؟

پس از دریافت ترجمه رسمی شناسنامه به انگلیسی و سایر زبانها، اسپلینگ (نام نگار) اسم و فامیل خود را با پاسپورت خود مقایسه کنید و در صورت هرگونه مغایرت در اسپلینگ و تاریخ تولد بین ترجمه و پاسپورت، دفتر ترجمه را مطلع کنید. 

دارالترجمه رسمی شکیبا به عنوان بهترین دارالترجمه در غرب تهران در میدان توحید به انتخاب مشتریان با ارائه خدمات ترجمه رسمی شناسنامه و سایر مدارک به زبان‌ انگلیسی، ترکی، آلمانی و سایر زبانها سعی دارد مسیر مهاجرت و سفر شما را به خارج از کشور هموار کند.

اگر درباره ترجمه رسمی شناسنامه سئوال  داشتید یا راهنمایی نیاز داشتید، از طریق لینک تماس با ما با همکاران بخش پذیرش و کارشناسان دارالترجمه شکیبا تماس بگیرید.