برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری و دولتی از جمله مدارک مقطع کارشناسی (لیسانس) و کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکتری به انگلیسی و سایر زبانها (وزارت علوم) شامل ریزنمره و دانشنامه با مهر مترجم رسمی، کافی است اصل مدارک را ممهور به مهر دانشگاه به شعبه توحید دارالترجمه رسمی شکیبا ارائه نمایید. اما برای تایید ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری شامل ریزنمره و دانشنامه توسط دادگستری و وزارت خارجه، باید مراحل زیر را انجام دهید. در صورتی که سئوالات بیشتری دارید وارد صفحه تماس با ما شوید و سئوالات خود را بپرسید. لازم است ذکر گردد برای ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری با مهر ناتی احتیاجی به تایید مدارک در سامانه وزارت علوم نیست. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره مهر ناتی به صفحه ترجمه با مهر ناتی مراجعه فرمایید.
ضمنا اگر فارغ التحصیل دانشگاه آزاد اسلامی هستید، وارد صفحه ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه آزاد اسلامی شوید و اطلاعات کامل درباره ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه آزاد اسلامی را مطالعه فرمایید.
اگر درباره ترجمه مدارک تحصیلی مدرسه هم سوال دارید وارد صفحه ترجمه مدارک تحصیلی دبستان و دبیرستان شوید و اطلاعات کامل را در این زمینه مطالعه فرمایید.
اگر درباره ترجمه مدارک برای اپلای تحصیلی هم اطلاعات لازم دارید وارد صفحه ترجمه مدارک برای اپلای تحصیلی شوید و اطلاعات لازم را مطالعه فرمایید.
چون دانشگاه پیام نور زیر نظر وزارت علوم است، ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه پیام نور و تایید آنها در دادگستری و خارجه هم از قوانین ترجمه مدارک تحصیلی وزارت علوم تبعیت می کند و مراحل اخذ مدرک و تایید آنها یکسان است. پس لطفا مطالب این صفحه را مطالعه کنید و بدانید که ترجمه ریزنمره و دانشنامه دانشگاه پیام نور هم آنها از همین قوانین تبعیت می کند و بعد سفارش ترجمه ریزنمره و دانشنامه لیسانس و فوق لیسانس ودکترای دانشگاه پیام نور را ثبت نمایید.
دانشگاه های غیر انتفاعی و دانشگاه علمی کاربردی زیر نظر وزارت علوم هستند و مراحل ترجمه و تایید ریزنمره و دانشنامه دانشگاه غیر انتقاعی و علمی کاربردی و تایید آنها در دادگستری و خارجه دقیقا مثل مراحل ترجمه و تایید مدارک دانشگاه سراسری ( وزارت علوم) است. پس برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه ریز نمره و دانشنامه دانشگاه غیر انتفاعی و علمی کاربردی محتوای این صفحه را مطالعه فرمایید. ضمنا دارالترجمه رسمی شکیبا در مجاورت و همسایگی سازمان مرکزی دانشگاه علمی کاربردی است.
شما می توانید ترجمه ریز نمرات و دانشنامه دانشگاه سراسری (دولتی، پیام نور، غیر انتفاعی و علمی کاربردی) را با مهر مترجم تهیه کنید و یا تایید دادگستری و وزارت خارجه را هم بر روی ترجمه رسمی خود تهیه کنید. معمولا برای مراحل اولیه اپلای، ترجمه رسمی با مهر مترجم و بدون تاییدات کافی است. اما اگر وکیل دارید و یا موسسه ای کار اپلای و ویزای شما را انجام می دهدف دقیقا بپرسید و اطمینان حاصل کنید که ترجمه با مهر مترجم رسمی کافی است یا به تایید دادگستری و خارجه هم نیاز است تا هزینه اضافی پرداخت ننمایید. در صورت نیاز به تایید دادگستری و خارجه به تایید سامانه سجاد نیاز دارید:
برای اخذ تاییدیه وزارت علوم به سایت سامانه سجاد به آدرس https://portal.saorg.ir مراجعه فرمایید. پس از ثبت نام در این وب سایت یک فایل پی دی اف برای ثبت نام کننده ارسال می شود که باید آنرا همراه با اصل مدارک تحصیلی خودشامل ریزنمره و دانشنامه به دارالترجمه رسمی شکیبا ارائه دهید تا تایید دادگستری و خارجه را بر روی ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری و پیام نور و غیر انتفاعی و علمی کاربردی شما دریافت کنیم. برای کسب اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.
اگر به ترجمه فوری مدارک دانشگاه سراسری (دانشگاه دولتی، پیام نور، غیر انتفاعی و یا علمی کاربردی) نیاز دارید، کافی است با همکاران بخش پذیرش ما تماس بگیرید تا خدمات ترجمه فوری مدارک دانشگاه سراسری انجام گیرد. ضمنا در صورت درخواست شما می توانیم تایید فوری دادگستری و خارجه را بر روی ترجمه مدارک دانشگاه دولتی، پیام نور و غیر انتفاعی هم حتی الامکان برای شما اخذ کنیم.
ما امکان ترجمه رسمی مدارک دانشگاه سراسری (دانشگاه دولتی، پیام نور، غیر انتفاعی و علمی کاربردی) را برای شما فراهم کرده ایم. برای سفارش ترجمه با ما تماس بگیرید. ضمنا ا امکان بارگزاری آنلاین مدارک را هم فراهم کرده ایم. برای بارگزاری آنلاین مدارک وارد صفحه بارگزاری آنلاین مدارک شوید.
مدت زمان ترجمه به کامل بودن مدارک، وضعیت تأیید وزارت علوم و زبان ترجمه بستگی دارد. پس از آماده بودن تأییدیهها، ترجمه رسمی معمولاً در زمان کوتاهی انجام میشود.
قیمت ترجمه مدارک دانشگاه سراسری به عوامل مختلفی بستگی دارد و مبلغ ثابتی برای همه متقاضیان وجود ندارد. نوع مدرک (دانشنامه، ریزنمرات یا گواهی موقت)، زبان ترجمه، تعداد صفحات و نیاز به تأییدات رسمی مانند وزارت امور خارجه یا قوه قضاییه، از مهمترین عوامل تأثیرگذار بر هزینه ترجمه هستند.
در ترجمه رسمی مدارک دانشگاههای زیر نظر وزارت علوم، پس از بررسی مدارک و مشخص شدن جزئیات، هزینه نهایی بهصورت شفاف اعلام میشود. به همین دلیل توصیه میشود قبل از ثبت سفارش، مدارک خود را برای بررسی ارسال کنید تا برآورد دقیق هزینه ترجمه رسمی مدارک دانشگاه سراسری متناسب با هدف شما (اپلای، ویزا یا مهاجرت) انجام شود. برای استعلام قیمت با ما تماس بگیرید.
در صورتی که در گواهی موقت پایان تحصیلات کارشناسی (لیسانس) و کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکتری شما عبارت ” ارزش ترجمه ندارد” درج شده باشد، طبق قانون ما اجازه ترجمه گواهی موقت پایان تحصیلات را بر روی سربرگ مترجم رسمی نداریم اما می توانیم ترجمه گواهی موقت پایان تحصیلات شما را با سربرگ ناتی استرالیا و ناجیت امریکا و کانادا تحویل شما دهیم تا زمانی که شما مراحل اداری اخذ دانشنامه و ریزنمرات اصلی را انجام دهید. چرا که زمان اپلای برای هر ترم محدود است. برای کسب اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.
پیش از سفارش ترجمه گواهی موقت پایان تحصیلات دانشگاه سراسری (وزارت علوم) در مقاطع کارشناسی (لیسانس) و کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکتری به انگلیسی با مهر ناتی ابتدا درباره ترجمه گواهی موقت با مهر ناتی ابتدا وارد صفحه ترجمه ناتی شوید و اطلاعات لازم را در باره ترجمه ناتی کسب کنید و سپس سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید. برای ثبت سفارش آنلاین اینجا را کلیک کنید.
پیش از سفارش ترجمه گواهی موقت پایان تحصیلات دانشگاه سراسری (وزارت علوم) در مقاطع کارشناسی (لیسانس) و کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکتری به انگلیسی با مهر ناجیت ابتدا درباره ترجمه گواهی موقت با مهر ناجیت ابتدا وارد صفحه ترجمه ناجیت شوید و اطلاعات لازم را در باره ترجمه ناجیت کسب کنید و سپس سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.برای ثبت سفارش آنلاین اینجا را کلیک کنید.
اگر لازم است پس از ترجمه مدارک تحصیلی پزشکی دانشگاه سراسری یا وزارت علوم (اعم از ریز نمره، دانشنامه، پروانه مطب و غیره) در دفتر ترجمه شکیبا به انگلیسی و سایر زبانها، تایید قوه قضاییه و وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران نیز اخذ شود، لازم است صاحب مدرک با در دست داشتن اصل مدارک به وزارت بهداشت مراجعه نماید و مهر وزارت بهداشت را اخذ نماید.
آدرس بخش تایید اسناد وزارت بهداشت: تهران، شهرک غرب، بلوار فرحزادی، بلوار ایوانک، ساختمان مرکزی وزارت بهداشت
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه مدارک پزشکی وارد صفحه ترجمه مدارک پزشکی شوید و جزئیات را مطالعه فرمایید.
برای اخذ تاییدیه مدارک تحصیلی خارج از کشور و ترجمه مدارک تحصیلی خارج باید به سامانه میخک به آدرس https://mikhak.mfa.gov.ir مراجعه فرمایید. در صورت بروز مشکل می توانید با شماره 9-96664001 نیز تماس حاصل فرمایید.
اگر متقاضی ادامه تحصیل در کشور کانادا برای مقطع کارشناسی مجدد، کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکترا هستید، برای ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری (وزارت علوم) شامل ریزنمره و دانشنامه خود به انگلیسی برای کانادا باید مدارک خود را به زبان انگلیسی ترجمه نمایید و حتی مناطق فرانسوی زبان هم در غالب موارد ترجمه انگلیسی را میپذیرند. ترجمه مدارک تحصیلی برای کانادا با مهر مترجم کافی است. اما برای اطمینان نیاز به تأیید قوه قضاییه و وزارت خارجه یا عدم نیاز به تأیید وزارتین را از وکیل خود مجدداً چک کنید.
ما ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی هم هستیم. اگر نیاز به ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری (وزارت علوم) شامل ریزنمره و دانشنامه در مقاطع کارشناسی (لیسانس) و کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکتری به ترکی استانبولی دارید با ما تماس بگیرید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه رسمی ترکی استانبولی اینجا را کلیک کنید.
ما ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری (وزارت علوم) به زبان آلمانی هم هستیم. اگر نیاز به ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری (وزارت علوم) شامل ریزنمره و دانشنامه در مقاطع کارشناسی (لیسانس) و کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکتری به آلمانی دارید با ما تماس بگیرید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه رسمی آلمانی اینجا را کلیک کنید.
برای ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری (وزارت علوم) برای امریکا باهدف ادامه تحصیل و یا سایر موارد بهتر است ترجمه مدارک تحصیلی خود شامل ریزنمره و دانشنامه خود را در مقاطع کارشناسی (لیسانس) و کارشناسی ارشد (فوق لیسانس) و دکتری به انگلیسی با تأیید قوه قضاییه و وزارت خارجه اخذ نمایید.
اگر متقاضی ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری (وزارت علوم) برای ایتالیا هستید، باید بدانید که می توانید ترجمه مدارک تحصیلی خود برای ایتالیا را به انگلیسی نیز تهیه نمایید. برای اطمینان بیشتر با موسسه مهاجرتی خود مشورت کنید.
اگر در غرب تهران و در محله های توحید، ستارخان و حتا گیشا و مرزداران هستید و تمایل به ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری (وزارت علوم) شامل ریزنمره و دانشنامه دانشگاه های سراسری و پیام نور و غیر انتفاعی و علمی کاربردی به انگلیسی و سایر زبانها دارید، شعبه توحید دارالترجمه رسمی شکیبا (شماره 499 تهران) در نزدیکی شما است. کافی است با همکاران بخش پذیرش شعبه توحید ما تماس بگیرید.
در پایان ترجمه چند اصطلاح مهم و مشکل ساز در ترجمه مدارک تحصیلی را برای علاقمندان به ترجمه ذکر می کنیم. اگر سئوالی درباره ترجمه مدارک تحصیلی داشتید، می توانید از ما بپرسید.
ضمنا اگر به مباحث مربوط به ترجمه دانشنامه علاقه دارید اینجا را کلیک کنید.
در پایان ترجمه چند اصطلاح کلیدی به کار رفته در ترجمه مدارک تحصیلی دانشگاه سراسری را خدمت شما معرفی می کنیم.
| رئیس دانشگاه به انگلیسی | Chancellor of the University |
|---|---|
| رئیس دانشکده به انگلیسی | Dean of the Faculty |
| رئیس گروه (در دانشکده) به انگلیسی | Head of the Department |
دارالترجمه رسمی شکیبا، ارائهدهنده خدمات ترجمه رسمی مورد تایید سفارت ها به انگلیسی و سایز زبانها و ترجمه ناتی و ترجمه ناجیت برای انواع مدارک هویتی، تحصیلی، حقوقی و شرکتی است. تمامی ترجمهها با دقت، سرعت و امکان دریافت تأییدات دادگستری و وزارت خارجه انجام میشود. برای مشاوره، استعلام هزینه و آگاهی از مدارک لازم، با ما تماس بگیرید.