دفتر ترجمه رسمی شکیبا

دارالترجمه رسمی شکیبا

شماره تلفن : 02166940662 | shakiba12@gmail.com

ترجمه رسمی قرارداد

ترجمه رسمی اساسنامه

ترجمه رسمی اساسنامه شرکتها از اهمیت ویژه ای برخوردار است چرا که تمام جزئیات فعالیت یک شرکت اعم از نوع شرکت، حوزه فعالیت شرکت، سهامداران و چارچوب قانونی فعالیت شرکت در آن مشخص می شود. دارالترجمه رسمی شکیبا با دو شعبه در تهران افتخار دارد خدمات متمایز ترجمه رسمی اساسنامه را خدمت شما ارائه دهد. ما تلاش می کنیم بهترین دارالترجمه انگلیسی تهران برای ترجمه اساسنامه باشیم و پکیج خدمات ترجمه رسمی انگلیسی ما کامل باشد.

چه زمانی ترجمه رسمی اساسنامه لازم می شود؟  

در بعضی از انواع ویزا، مثل ویزای تجاری، ترجمه اساسنامه، در فرایند ترجمه رسمی مدارک، مدرک مهمی به شمار می رود. چرا که با ترجمه اساسنامه شما نوع شرکت، حوزه فعالیت، افراد سهامدار، سرمایه شرکت و قوانین حاکم بر فعالیت شرکت را به ظرف تجاری خود نشان می دهید. به عنوان مثال در اساسنامه نام افراد صاحب حق امضا نوشته شده است. طرف تجاری خارجی شما، با مطالعه ترجمه اساسنامه شما متوجه می شود که امضای چه کسی پای برگه قرارداد مشترک به قرارداد اعتبار می بخشد. یا با مطالعه بند مربوط به موضوع فعالیت شرکت شما، ممکن است تصمیم بگیرد که موضوع فعالیت شما مناسب همکاری هست یا خیر.

در سایر انواع ویزا هم می توانید ترجمه اساسنامه خود را  تهیه کنید تا نشان دهید در ایران زندگی و کار مناسب دارید و به اصطلاح tie  کافی در ایران دارید و بعد از زمان پایان ویزا به ایران بازخواهید گشت.

ترجمه رسمی اساسنامه شرکت با مسئولیت محدود

اساسنامه های شرکت های با مسئولیت محدود، شامل 24 ماده هستند. دلیل کم حجم بودن این اساسنامه ها این است که شرکت توانایی ها و اختیارات کمتری نسبت به سایر انواع شرکت دارد. ما می توانیم ترجمه اساسنامه شرکت مسئولیت محدود را در کمترین زمان خدمت شما تقدیم کنیم. 

ترجمه رسمی اساسنامه شرکت سهامی خاص

اساسنامه های شرکتهای سهامی خاص 64 ماده ای هستند که در اصطلاح کار دارالترجمه به آنها اساسنامه های فرمی می گویند. یعنی چون متن آنها مشابه هستند ترجمه آنها با سرعت بیشتری آماده می شود. ترجمه سایر اساسنامه ها، اندکی زمان بیشتری نیاز دارد. در صورتی که نیاز به ترجمه فوری اساسنامه خود دارید، همکاران بخش پذیرش را مطلع سازید. ما در کوتاهترین زمان ترجمه مدارک شما را آماده می نماییم.

هزینه ترجمه رسمی اساسنامه

برای آگاهی از تعرفه ترجمه رسمی اساسنامه و هزینه ترجمه رسمی سایر مدارک به صفحه تعرفه ترجمه مراجعه فرمایید.

تایید ترجمه رسمی اساسنامه در قوه قضاییه و وزارت خارجه

برای ترجمه رسمی اساسنامه شرکتهای خصوصی، وجود اصل اساسنامه یا کپی برابر اصل آن مشروط به اینکه توسط اداره کل ثبت شرکتها برابر اصل شده باشد قابل ترجمه رسمی است و به تایید قوه قضاییه و وزارت خارجه هم می رسد. توجه داشته باشید که کپی برابر اصل دفترخانه ها مورد پذیرش قوه قضاییه نیست.

اگر تغییراتی در اساسنامه صورت پذیرفته باشد مثلاً یکی از شرکا شرکت را ترک کرده باشد یا مدیرعامل عوض شده باشد، باید این تغییرات در روزنامه رسمی جمهوری اسلامی ایران ثبت و درج شده باشد و وروزنامه رسمی مربوطه قابل ترجمه و تایید در قه قضاییه و وزارت خارجه است.

البته اگر ترجمه اساسنامه با مهر ناتی را لازم داشته باشید، کافی است اسکن آنرا برای ما ارسال فرمایید. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه ناتی اینجا را کلیک کنید.

برای سفارش با ما تماس بگیرید

نکات مهم در ترجمه اساسنامه

در ترجمه رسمی اساسنامه مهمترین نکته اسپل یا همان نام نگار شرکت است. اگر شرکت شما وب سایت یا سربرگ انگلیسی و یا نام مشخص انگلیسی دارد، باید در ترجمه اساسنامه شما نیز نام شرکت با همان اسپل ترجمه گردد. افسر ویزا نباید در مدارک مختلف نامهای مختلف برای نام شرکت شما ببیند و این امر را مغایرت تلقی خواهد کرد. به عنوان مثال اگر نام شرکت شما ” شرکت گل سرخ ایران” است، نباید نام شرکت شما در یک مدرک Gole Sorkhe Iran Company  و در مدرک دیگر Iran Red Rose Company  ترجمه شود. نام و اسپل نام شرکت شما باید در تمامی مدارک شما متحدالشکل باشد.

در مورد نام افراد صاحب سهام شرکت نیز این امر صدق می کند. در تمامی مدارک اسپل یا نام نگار نام افراد صاحب سهام باید یکسان و مطابق پاسپورت آنها باشد وگرنه افسر ویزا آنرا مغایرت تلقی خواهد کرد.

برای کسب اطلاعات بیشتر با شعبه توحید دفتر ترجمه شکیبا تماس بگیرید. برای رویت اطلاعات تماس اینجا را کلیک نمایید.اگر درباره  ترجمه رسمی مدارک به طور کلی سئوالی دارید، می توانید وارد صفحه ترجمه رسمی مدارک شوید و اطلاعات مورد نظر خود را مطالعه کنید. اگر هم درباره فرایند ثبت شرکت و صدور اساسنامه سئوال دارید وارد سایت سازمان ثبت شرکتها شوید.

اصطلاحات مهم در ترجمه اساسنامه

معادل فارسیمعادل انگلیسی
اساسنامه به انگلیسیArticles of Association
اساسنامه ها به انگلیسی these articles of associations
شرکتنامه به انگلیسی Articles of Incorporation
مرکز اصلی شرکت به انگلیسی Head office of the Company
سرمایه شرکت به انگلیسیCorporate Capital
مدت شرکت به انگلیسی Term of the Company
سهم الشرکه به انگلیسی partner’s portion
مجمع عمومی عادی به طور فوق العاده به انگلیسی Extraordinarily-held Ordinary General Assembly
استماع گزارش هیات مدیره به انگلیسیHearing reports of general assembly
تعیین خط مشی به انگلیسیto determine the future policy of the Company
ورود شریک به انگلیسیjoin the company as partner
خروج از شرکت به انگلیسیleave the company as partner
تشکیل مجمع عمومی به انگلیسی convene the general assembly
سهام بی نام به انگلیسیBearer shares
سهام با نام به انگلیسیRegistered shares
سهام ممتاز به انگلیسیPreferred shares
مبلغ اسمی به انگلیسیPar value

× سفارش از طریق واتس‌اپ