کارت ملی به عنوان یکی از مهمترین مدارک هویتی، نقش حیاتی در تأیید هویت فرد در داخل و خارج از کشور ایفا میکند و در فرایند ترجمه رسمی مدارک اهمیت پایه ای دارد. در مواقعی که نیاز به ارائه مدارک هویتی برای مواردی مانند درخواست ویزا، مهاجرت، تحصیل یا حتی انجام امور قانونی در خارج از کشور دارید، ترجمه رسمی کارت ملی ضروری میشود. در این مقاله، به بررسی جزئیات و اهمیت ترجمه رسمی کارت ملی میپردازیم و نکات مهمی که باید در این زمینه بدانید را مطرح خواهیم کرد. اگر درباره فرایند ترجمه رسمی مدارک هم سوالی دارید وارد صفحه ترجمه رسمی مدارک شوید.
مدارک هویتی معتبر: کارت ملی به عنوان یک مدرک هویتی رسمی توسط دولت ایران صادر میشود و حاوی اطلاعات مهمی از جمله نام، تاریخ تولد، شماره ملی و محل صدور است. در مواقعی که باید این اطلاعات را به زبان دیگری ارائه دهید، ترجمه رسمی کارت ملی مورد نیاز است. کارت ملی را سازمان ثبت احوال صادر می کند. برای کسب اطلاعات بیشتر وارد سایت سازمان ثبت احوال کشور به آدرس https://www.sabteahval.ir شوید.
درخواستهای ویزا و مهاجرت: برای درخواست ویزا به سفارت کشورهای مختلف، مدارک هویتی مانند کارت ملی باید به زبان رسمی آن کشور ترجمه شوند. بسیاری از سفارتها و کنسولگریها نیاز به ترجمه رسمی کارت ملی دارند تا هویت و اطلاعات شخص درخواستدهنده را تأیید کنند.
تحصیل و کار در خارج از کشور: در صورتی که قصد تحصیل یا کار در خارج از کشور را دارید، ارائه مدارک هویتی به زبان کشور مقصد الزامی است. ترجمه رسمی کارت ملی یکی از این مدارک است که باید توسط مترجم رسمی و معتبر ترجمه شود.
انجام امور قانونی: در برخی موارد، برای انجام امور قانونی مانند ازدواج، طلاق، خرید ملک یا تأسیس شرکت در خارج از کشور، نیاز به ارائه مدارک هویتی معتبر دارید. ترجمه رسمی کارت ملی به شما کمک میکند تا این امور را در سفارت و کشورهای خارجی به صورت قانونی و بدون مشکل انجام دهید.
ما امکان ثبت سفارش آنلاین ترجمه را در وب سایت خود فراهم کرده ایم. در صورتی که تمایل به سفارش آنلاین ترجمه کارت ملی دارید اینجا را کلیک کنید.
در صورتی که به ترجمه علاقه دارید یا مترجم هستید، ما آموزش ترجمه مدارک را برای افزایش کیفیت ترجمه مترجمان جوان ارائه کرده ایم. در صورتی که شما هم علاقمند هستید، وارد صفحه آموزش ترجمه کارت ملی شوید.
در صورتی که تمایل دارید ترجمه کارت ملی خود را با مهر ناتی و یا ناجیت تهیه فرمایید، ما ارائه دهنده خدمات ترجمه با مهر ناتی و خدمات ترجمه با مهر ناجیت هم هستیم. لطفا به هنگام سفارش همکار ما را مطلع سازید که ترجمه خود را با مهر ناتی و یا ناجیت نیاز دارید.
پس از دریافت ترجمه کارت ملی خودتان اسپلینگ نام خودتان و اسپلینگ نام پدرتان را که در ترجمه کارت ملی ثبت شده را با اسپلینگ های مندرج در کارت ملی خود مطابقت دهید. هر گونه عدم تطابق در اسپلینگ ها می تواند در هنگام بررسی پرونده ویزا یا مهاجرت شما مشکل ساز شود. علاوه بر اسپلینگ صحت شماره ملی خود را نیز در ترجمه کارت ملی چک کنید.
ثبت درخواست: از طریق سفارش حضوری، سفارش از طریق ایمیل یا واتس اپ یا سفارش تلفنی یا سفارش آنلاین درخواست ترجمه خود را ثبت نمایید.
ارائه مدارک: به هنگام ثبت درخواست ترجمه یا تحویل ترجمه اصل مدرک را ارائه کنید.
ترجمه و تأییدیهها: فرایند ترجمه پس از پرداخت پیش پرداخت آغاز می شود.
تحویل ترجمه: پس از تسویه حساب، ترجمه رسمی کارت ملی به شما تحویل داده میشود. میتوانید ترجمه را به صورت حضوری دریافت کنید یا درخواست ارسال پستی دهید. اگر نیاز به اسکن ترجمه دارید، همکاران بخش پذیرش ما را مطلع سازید.
ترجمه کارت ملی به انگلیسی چقدر زمان میبرد؟
بسته به حجم کاری ما ترجمه کارت ملی چند روز زمان می برد. اما اگر تمایل داشته باشید می توانیم ترجمه کارت ملی شما را به صورت فوری انجام دهیم.
آیا برای ترجمه کارت ملی به انگلیسی نیاز به اصل مدارک است؟
برای ترجمه رسمی اصل کارت ملی به هنگام ثبت سفارش یا تحویل ترجمه رویت شود. اما برای ترجمه کارت ملی با مهر ناتی و یا ترجمه با مهر ناجیت نیازی به رویت اصل مدرک نیست.
هزینه ترجمه کارت ملی چقدر است؟
برای اطلاع از هزینه دقیق، با از طریق راههای ارتباطی ما مندرج در صفحه تماس با ما با دارالترجمه رسمی شکیبا تماس بگیرید.
آیا ترجمه کارت ملی به تأیید وزارت امور خارجه نیاز دارد؟
لزوما خیر. بسته به نوع ویزا ممکن است ترجمه شما ممکن است به تایید وزارت خارجه نیاز داشته باشد یا نباشد. در این مورد با وکیل خود مشورت نمایید یا مستقیما از سفارت سوال نمایید.
آیا میتوان ترجمه کارت ملی را آنلاین درخواست داد؟
بله، میتوانید درخواست ترجمه رسمی کارت ملی را به صورت آنلاین از طریق وبسایت دارالترجمه رسمی شکیبا ثبت کنید. کافی است وارد صفحه ثبت سفارش آنلاین شوید.
نتیجه گیری
ترجمه کارت ملی در اکثر انواع ویزا ضروری است. اگر پاسخ سوالات خود را در این صفحه پیدا نکردید، با ما تماس بگیرید.
دارالترجمه رسمی شکیبا (دفتر ترجمه رسمی شکیبا) به شماره 499 در اداره امور مترجمان قوه قضاییه جمهوری اسلامی ایران به ثبت رسیده و با افتخار، سالها تجربه در ارائه خدمات ترجمه تخصصی و رسمی را به پشتوانه خود دارد و به عنوان یکی از معتبرترین دارالترجمههای ایران شناخته میشود. ما با مدیریت دکتر محمدرضاحسینی با بهرهمندی از مترجمین مجرب و متخصص در تمامی زمینهها، متعهد به ارائه ترجمههای دقیق، روان و باکیفیت به مشتریان خود هستیم.