ناتی NAATI سرنامی است برای National Accreditation Authority for Translators and Interpreters. این موسسه در استرالیا واقع شده و پس از برگزاری آزمون به داوطلبان اجازه ترجمه و مهر کردن ترجمه های انجام شده را می دهد. مترجمین ناتی باید علاوه بر نشان دادن مهارت ترجمه، آزمونی را نیز برای مبحث “اخلاق و تعهد در ترجمه” با موفقیت سپری کنند.
ضمناً مترجمین ناتی باید هر سه سال ثابت کنند که مهارت ترجمه خود را افزایش داده اند. مترجمین ضمناً باید نشان دهند مقدار قابل توجهی ترجمه انجام داده اند تا بتوانند مهر و پروانه خود را تمدید کنند. موسسه ناتی به جز مترجمین کتبی، با برگزاری آزمون، مترجم شفاهی در زمینه های مختلف نیز انتخاب می کند. به عنوان مثال می توان مترجم شفاهی دادگاه و مترجم شفاهی بیمارستان را نام برد.
موسسه ناتی هر ساله همایشهایی ترتیب می دهد و تلاش می کند متخصصین را با هم در تماس قرار دهد و به دانش افزایی مترجمین بها می دهد. مترجمین ناتی برای باقیماندن در جمع دارندگان مهر و پروانه ناتی، باید مدام در حال دانش افزایی باشند. آنها باید دانش زبانی و اطلاعات زمینه ای خود را افزایش دهند تا موسسه ی ناتی مجاب شود آنها هنوز لیاقت حضور در جمع متخصصین این موسسه را دارند. برای جزییات بیشتر به وب سایت موسسه ناتی به آدرس https://www.naati.com.au مراجعه فرمایید. ضمناً می توانید با موسسه ما تماس حاصل کنید تا مترجم ناتی دفتر ما شما را راهنمایی کند.