ترجمه رسمی سند ازدواج و عقدنامه و رونوشت آن یکی از رایجترین مدارکی است که در فرایند ترجمه رسمی مدارک برای ویزا و سفارت ها، در دفتر ترجمه رسمی انجام میشود. اگر متاهل هستید تقریبا برای تمام انواع ویزا اعم از ویزای توریستی و تحصیلی و کاری، ارائه ترجمه رسمی سند ازدواج یا عقدنامه به سفارت یا اداره مهاجرت لازم است. ضمنا ترجمه سند ازدواج برای ویزای همسر (ویزای همراه) نیز لازم است.
در این مجال اطلاعات لازم در زمینه ترجمه رسمی سند ازدواج و عقدنامه و ترجمه رونوشت سند ازدواج را خدمت شما ارائه خواهیم کرد.
در ضمن اگر به آموزش ترجمه سند ازدواج هم علاقمند هستید، اینجا را کلیک کنید.
با تشکر از بازدید شما از وبسایت دفتر ترجمه شکیبا. اگر به دنبال خدمات ترجمه رسمی سند ازدواج (Marriage Certificate Translation) با کیفیت و قیمت مناسب هستید، دفتر ترجمه ما با تیمی از مترجمان بهروز و با تجربه، آماده به خدمترسانی به شما میباشد.
در دفتر ترجمه ما، خدمات ترجمه رسمی سند ازدواج و عقدنامه از فارسی به انگلیسی و سایر زبانها بهعنوان یکی از خدمات مهم ترجمه رسمی، با رعایت استانداردهای بینالمللی ارائه میشود. تیم مترجمان ما با داشتن تخصص و تجربه در زمینه ترجمه رسمی سند ازدواج، به بهترین شکل ممکن به ترجمه اسناد ازدواج شما میپردازند.
خدمات ترجمه رسمی سند ازدواج یا عقدنامه ما شامل ترجمه رسمی اسناد ازدواج، ترجمه رسمی وکالتنامه ازدواج، ترجمه رسمی شناسنامه زوجین و سایر اسناد مرتبط با ازدواج میباشد. ترجمه رسمی سند ازدواج بهعنوان یکی از خدمات مهم ترجمه رسمی، برای افرادی که به دنبال ترجمه اسناد ازدواج خود هستند، بسیار حیاتی است.
اگر به ترجمه فوری و آنلاین سند ازدواج و عقدنامه خود احتیاج دارید، کافی است با همکاران شعبه توحید دارالترجمه شکیبا در غرب تهران تماس بگیرید تا ترجمه فوری و آنلاین سند ازدواج شما در کمترین زمان آماده گردد. کافی است با ما تماس بگیرید.
مدارک لازم برای ترجمه سند ازدواج شامل اصل سند ازدواج است. اما برای تایید ترجمه سند ازدواج یا عقدنامه توسط دادگستری و وزارت خارجه وجود شناسنامه یکی از زوجین لازم است.
اینکه ترجمه سند ازدواج شما برای سفارت/مهاجرت با مهر مترجم رسمی کافی است یا احتیاج به تایید دادگستری و خارجه دارد، بستگی دارد به اینکه ترجمه سند ازدواج خود را برای کدام سفارت یا چه نوع ویزایی لازم دارید. بعضی سفارتها ترجمه رسمی سند زدواج را با مهر مترجم رسمی قبول می کنند و بعضی سفارتها نیاز به تایید دادگستری و خارجه دارند. اگر درباره تایید دادگستری و خارجه سوالی دارید وارد صفحه راهنمای کامل تأیید ترجمه رسمی در دادگستری و وزارت امور خارجه شوید و اطلاعات مورد نظر خود را مطالعه بفرمایید.
مدت زمان ترجمه سند ازدواج یکی دو روز است اما ممکن است شما مدارک دیگری هم داشته باشید و مدت زمان ترجمه سند ازدواج و سایر مدارک شما بیشتر شود. لطفا ترجمه رسمی عقدنامه و سایر مدارک خود را به روزهای آخر قبل از وقت ویزا و سفارت نیندازید.
ترجمه سند ازدواج برای کانادا معمولا با مهر مترجم رسمی کافی است و نیازی به تایید دادگستری و وزارت خارجه ندارد. البته ما ترجمه را بر اساس سفارش مشتری انجام می دهیم. به عنوان مثال در ترجمه سند ازدواج برای اسپانسرشیپ کانادا شما می توانید ترجمه خود را با مهر مترجم رسمی دادگستری (دادگستری) تهیه فرمایید.
اگر سند ازدواج شما به هر دلیلی در دسترس نیست، ترجمه رسمی رونوشت سند ازدواج را باید از دفترخانه ثبت ازدواج خود اخذ کنید و ترجمه رسمی رونوشت سند ازدواج(Official Translation of Transcript of Marriage Certificate) را تهیه کنید و در صورت لزوم تایید دادگستری و خارجه را بر روی ترجمه رونوشت سند ازدواج خود تهیه کنید.
در صورتی که به دنبال ترجمه رسمی رونوشت سند ازدواج هستید، با ما تماس بگیرید تا همکاران ما شما را راهنمایی کنند.
اگر به اصل سند ازدواج دسترسی ندارید و به ترجمه رسمی سند ازدواج خود نیاز دارید، میتوانید به دفترخانه ثبت ازواجی که رکورد ازدواج شما در آن ثبت شده است مراجعه فرمایید و رونوشت آن را دریافت کنید. ترجمه رونوشت سند ازدواج مثل ترجمه رسمی سند ازدواج معتبر است. برای تأیید ترجمه سند ازدواج یا تأیید ترجمه رونوشت سند ازدواج در قوه قضاییه و وزارت خارجه، باید شناسنامه یکی از زوجین موجود باشد. برای آگاهی از شرایط ترجمه فوری سند ازدواج اینجا را کلیک کنید.
اگر مدارک خود را برای ارائه به سفارت یا اداره مهاجرت کشور استرالیا ترجمه می کنید، می توانیم ترجمه سند ازدواج شما را با مهر ناتی استرالیا تحویل شما دهیم NAATI Certified Translation of Marriage Certificate from Persian. ترجمه سندازدواج با مهر ناتی از روی اسکن مدارک امکان پذیر است. برای سفارش ترجمه سند ازدواج به صورت آنلاین اینجا را کلیک کنید. ما تلاش می کنیم بهترین دارالترجمه انگلیسی تهران برای ترجمه سند ازدواج باشیم و پکیج خدمات ترجمه رسمی انگلیسی ما کامل باشد.
ترجمه سند ازدواج با مهر ناتی هم از روی اسکن مدرک قابل انجام است. برای اطلاع از شرایط ترجمه سند ازدواج با مهر ناتی اینجا را کلیک کنید.
اگر تمایل دارید ترجمه سند ازدواج یا عقدنامه خود را با مهر ناجیت برای ارائه در امریکا انجام دهید ما ارائه کننده خدمات ترجمه با مهر ناجیت هستیم. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه ناجیت اینجا را کلیک کنید. امکان ترجمه رسمی سند ازدواج بدون اصل با مهر ناجیت وجود دارد.
برای سفارش ترجمه فوری و آنلاین سند ازدواج و عقدنامه خود بر روی لینک زیر کلیک کنید. اگر هم به ترجمه فوری سند ازدواج خود دارید به هنگام سفارش همکاران بخش پذیرش ما را مطلع سازید.
برای مشاهده هزینه و قیمت ترجمه سند ازدواج اینجا را کلیک کنید.
ترجمه سند ازدواج برای سفارت کانادا
برای ارائه مدارک به سفارت و اداره مهاجرت کانادا (IRCC)، معمولاً ترجمه رسمی سند ازدواج با مهر مترجم رسمی انگلیسی کافی است و در اغلب موارد نیازی به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه ندارد، مگر در شرایط خاص. دارالترجمه رسمی شکیبا ترجمه سند ازدواج برای کانادا را با رعایت کامل استانداردهای مورد پذیرش سفارت، تطبیق دقیق اطلاعات با پاسپورت و در کوتاهترین زمان ممکن بهصورت حضوری و و فوری و آنلاین انجام میدهد.
ترجمه رسمی سند ازدواج به ترکی استانبولی
اگر برای ارائه مدارک به سفارت ترکیه، اقامت، تحصیل یا امور حقوقی در این کشور نیاز به ترجمه رسمی سند ازدواج به ترکی استانبولی دارید، دارالترجمه رسمی شکیبا این خدمت را با مهر مترجم رسمی و در صورت نیاز با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه برای شما انجام میدهد. ترجمه سند ازدواج به ترکی استانبولی با دقت کامل در درج اسامی، تاریخها و مفاد حقوقی انجام شده و در کوتاهترین زمان ممکن بهصورت حضوری یا آنلاین قابل سفارش است. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه رسمی ترکی استانبولی اینجا را کلیک کنید.
در صورتی که برای ارائه مدارک به سفارت آلمان، ویزای تحصیلی، اقامتی یا ثبت ازدواج در آلمان نیاز به ترجمه رسمی سند ازدواج به آلمانی دارید، دارالترجمه رسمی شکیبا این خدمت را با مهر مترجم رسمی و در صورت نیاز با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه انجام میدهد. ترجمه سند ازدواج به آلمانی با رعایت کامل اصطلاحات حقوقی، تطبیق دقیق اسامی با پاسپورت و در کوتاهترین زمان ممکن بهصورت حضوری و آنلاین قابل سفارش است. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه رسمی آلمانی اینجا را کلیک کنید.
برگه مربوط به ازدواج یا عقد موقت قابل ترجمه رسمی و تأیید نیست. اما ما میتوانیم ترجمه ازدواج یا عقد موقت را با مهر ناتی استرالیا و یا ناجیت امریکا برای شما انجام دهیم.
اداره امور اتباع وزارت کشور برای اتباع افغانستان و عراق گواهی ازدواج صادر میکند که هم قابل ترجمه رسمی است و هم قابل تأیید در دادگستری و وزارت خارجه. اگر یک ایرانی با یک تبعه افغانستان یا عراق ازدواج کرده باشد، گواهی ازدواج صادره قابل ترجمه است؛ اما برای تأیید آن باید شناسنامه فرد ایرانی هم به دادگستری ارائه شود و ثبت ازدواج در شناسنامه ایرانی وی ثبت شده باشد. ترجمه گواهی ازدواج اتباع با مهر ناتی از روی اسکن انجامپذیر است.
اتباع محترم کشور افغانستان می توانند نکاه خط صادره از سفارت افغانستان در تهران را نیز ترجمه رسمی کنند. برای ترجمه رسمی نکاه خط افغانستانی باید دفترچه نکاه خط ممهور به مهر سفارت افغانستان در تهران باشد و پس از آن به تایید وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران رسیده باشد تا بتوانیم پس از ترجمه رسمی نکاه خط، آن را به تایید دادگستری نیز برسانیم. اگر به اصل دفترچه نکاه خط خود دسترسی ندارید، می توانیم نکاه خط شما را با مهر ناتی ترجمه و تقدیم کنیم.
ترجمه رسمی اقرار به زوجیت زمانی انجام میشود که اقرارنامه مذکور در دفترخانه تنظیم شده باشد و رکورد ازدواج در شناسنامه زوجین ثبت شده باشد. ترجمه اقرارنامه زوجیت با مهر ناتی از روی اسکن قابل انجام است. دارالترجمه رسمی شکیبا در غرب تهران در میدان توحید در مجاورت محله توحید و ستارخان واقع شده و آماده ارائه خدمات به هم محلی های عزیز هستیم.
برای ترجمه رسمی سند ازدواج، کل سند و مفاد آن باید ترجمه رسمی شود. حتی امضای زوجین پای تکتک بندها باید ترجمه شوند. دقت کنید اگر یکی از زوجین زیر هر بند از مفاد را امضا نکردهاند، باید این مسئله بادقت در ترجمه اعمال شود؛ چون هر امضا مسئولیتی را برای هر یک از زوجین به همراه خواهد داشت. ما سعی می کنیم بهترین دارالترجمه انگلیسی در تهران واقع در میدان توحید باشیم.
اگر به نمونه ترجمه سند ازدواج به انگلیسی نیاز دارید و یا به ترجمه آن علاقه مند هستید می توانید نمونه ترجمه سند ازدواج به انگلیسی را از اینجا دانلود کنید.
اذن به انگلیسی | Consent |
| غیبت مفقودالاثر به انگلیسی | untraceable absence |
| شرط نمودن به انگلیسی | to stipulate |
| وظایف همسری به انگلیسی | conjugal duties |
| وکالتدادن به انگلیسی | to empower |
| توکیل به انگلیسی | right of substitution |
| شخص ثالث به انگلیسی | third party |
| نفقه به انگلیسی | alimony |
| جهیزیه به انگلیسی | dowry |
| شمعدان به انگلیسی | candlesticks |
| یک جام آینه به انگلیسی | a pane of mirror |
| عندالمطالبه به انگلیسی | (payable) upon demand |
| عندالاستطاعه به انگلیسی | (payable) upon affordability |
| دفتر ثبت ازدواج به انگلیسی | Marriage Registry Office |
| مهریه به انگلیسی | Marriage portion |
| محکومیت قطعی به انگلیسی | definite conviction |
| سوء اخلاق به انگلیسی | misconduct |
| استنکاف به انگلیسی | refusal |
| حیثیت به انگلیسی | dignity |
| جزای نقدی به انگلیسی | cash penalty |
| تشخیص دادگاه به انگلیسی | Court judgement |
| تعذیر به انگلیسی | Ta’zir or religious punishment |
| احراز هویت به انگلیسی | verify identity |
دارالترجمه رسمی شکیبا، ارائهدهنده خدمات ترجمه رسمی مورد تایید سفارت ها به انگلیسی و سایز زبانها و ترجمه ناتی و ترجمه ناجیت برای انواع مدارک هویتی، تحصیلی، حقوقی و شرکتی است. تمامی ترجمهها با دقت، سرعت و امکان دریافت تأییدات دادگستری و وزارت خارجه انجام میشود. برای مشاوره، استعلام هزینه و آگاهی از مدارک لازم، با ما تماس بگیرید.