شما اتباع عزیز مخصوصاً افغانیها و عراقیهای ساکن ایران گاهی به ترجمه رسمی مدارک خود نیاز دارید. ما در این صفحه راهنمایی کامل را درباره ترجمه رسمی مدارک اتباع خدمت شما ارائه میکنیم.
سند ازدواج اتباع برای ترجمه رسمی باید به تأیید سفارت مربوطه و وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران رسیده باشد. بهعنوانمثال سند ازدواج عزیزان افغانی باید به تأیید سفارت افغانستان در تهران و وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران برسد تا قابل ترجمه رسمی و تأیید قوه قضاییه و وزارت خارجه باشد. البته ترجمه سند ازدواجهای صادره از دفاتر ثبت ازدواج ایران قابل ترجمه رسمی است و نیازی به مراجعه به سفارت ندارد.
اتباع عزیز میتوانند بهراحتی اجازه کار خود را انگلیسی ترجمه کنند و نیازی به اخذ تأییدیه از جایی نیست.
ترجمه رسمی گواهی ولادت اتباع صادره از سازمان ثبتاحوال جمهوری اسلامی ایران قابل ترجمه است.
اتباع عزیز مخصوصاً افغانیها و عراقیهای عزیز میتوانید پاسپورت خود را ترجمه و برابر اصل کنید به شرطی که مدرک خود را به سفارت کشور خود ببرید و مهر سفارت را اخذ کنید و بعد به وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران ببرید و مهر وزارت خارجه را هم اخذ کنید.
ترجمه مدارک تحصیلی اتباعی که در ایران تحصیل کردهاند اعم از اتباع عراقی و افغانی و… هیچ مشکل و محدودیتی ندارد و قابلتأیید در قوه قضاییه و وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران هم هست.
فقط توجه داشته باشید که مدارک پزشکی اتباع با داشتن مهر وزارت بهداشت قابلتأیید دادگستری و خارجه است. ما برای بسیاری از اتباع عراقی ریزنمرات پزشکی ترجمه کردهایم و یکی از دارالترجمه اتباع هستیم. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه مدارک پزشکی اینجا را کلیک کنید.
اتباعی که در دانشگاه سراسری (وزارت علوم) تحصیل کردهاند هم باید در سامانه سجاد ثبتنام کنند و برای کسب اطلاعات بیشتر درباره سامانه سجاد اینجا را کلیک کنید
اگر اتباع عزیز در دانشگاه آزاد تحصیل کردهاند باید در سامانه دانشگاه آزاد ثبتنام نمایند برای کسب اطلاعات بیشتر درباره سامانه دانشگاه آزاد اینجا را کلیک کنید.
هزینه ترجمه رسمی برای اتباع با هزینه ترجمه رسمی برای ایرانیان تفاوتی ندارد. برای اطلاع از هزینه ترجمه رسمی برای اتباع با همکاران بخش پذیرش ما تماس بگیرید.
اتباع عزیز برای ثبت سفارش خود وارد صفحه تماس با ما شوید و با شیوههای ثبت سفارش آشنا شوید.
اتباع عزیز اگر نیاز به ترجمه فوری مدارک خود دارید لطفاً با همکاران بخش پذیرش ما تماس بگیرید و نسبت به ثبت سفارش ترجمه فوری اقدام فرمایید.
اگر مدارک شما جزو مدارکی است که نمیتوان آنها را با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه کرد، ما میتوانیم برای حل مشکل شما اتباع عزیز مدارکتان را با مهر مترجم ناتی استرالیا و یا ناجیت امریکا تحویل دهیم. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره ترجمه مدارک اتباع با مهر ناتی استرالیا و ناجیت امریکا اینجا را کلیک کنید.
دارالترجمه رسمی شکیبا (دفتر ترجمه رسمی شکیبا) به شماره 499 در اداره امور مترجمان قوه قضاییه جمهوری اسلامی ایران به ثبت رسیده و با افتخار، سالها تجربه در ارائه خدمات ترجمه تخصصی و رسمی را به پشتوانه خود دارد و به عنوان یکی از معتبرترین دارالترجمههای ایران شناخته میشود. ما با مدیریت دکتر محمدرضاحسینی با بهرهمندی از مترجمین مجرب و متخصص در تمامی زمینهها، متعهد به ارائه ترجمههای دقیق، روان و باکیفیت به مشتریان خود هستیم.